Alex | ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
|
ASV | This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
|
BE | In this Jesus was teaching them in the form of a story: but what he said was not clear to them.
|
Byz | ταυτην την παροιμιαν ειπεν αυτοις ο ιησους εκεινοι δε ουκ εγνωσαν τινα ην α ελαλει αυτοις
|
Darby | This allegory spoke Jesus to them, but they did not know what it was [of] which he spoke to them.
|
ELB05 | Dieses Gleichnis sprach Jesus zu ihnen; sie aber verstanden nicht, was es war, das er zu ihnen redete.
|
LSG | Jésus leur dit cette parabole, mais ils ne comprirent pas de quoi il leur parlait.
|
Pesh | ܗܕܐ ܦܠܐܬܐ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܠܐ ܝܕܥܘ ܡܢܐ ܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܀
|
Sch | Dieses Gleichnis sagte ihnen Jesus. Sie verstanden aber nicht, wovon er zu ihnen redete.
|
Web | This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
|
Weym | Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.
|